Bon, les amis, j'ai besoin de votre contribution pour résoudre un problème de la plus haute importance. Parfaitement. Dans la petite discussion qui a suivi mon récent billet sur les cyclamens, on a parlé avec Mitt de langage des fleurs, et je lui ai dit que j'avais trouvé de graves lacunes dans ce domaine.
En effet, avant de faire des recherches rapides sur ce sujet (pour rajouter un peu de symbolique sirupeuse à certains dessins ou ne pas commettre d'impair en offrant un bouquet ;)), je m'étais toujours imaginé cela comme quelque chose d'extrêmement codifié. C'était peut-être le cas un jour, mais un googlage et un feuilletage de quelques livres consacrés vous montrera que maintenant c'est un joyeux bordel. D'après mon souvenir, même les fleuristes s'y perdent.
Sur Wikipédia, c'est pas vraiment mieux. L'article français, affublé de l'infâmant "ne cite pas suffisamment ses sources", est disqualifié d'office. On se tourne alors vers la version anglophone, un peu mieux documentée comme souvent. Elle évoque l'existence à la période Victorienne d'un code de communication précis, mais dont les nuances seraient perdues. Et propose ensuite des sens tout aussi contradictoires que les autres. En gros, à part les roses rouges ou roses sur lesquelles tout le monde s'accorde, communiquer en fleurs revient à parler slovaque en verlan et espérer être compris par un péruvien sourd.
Alors voilà, sachant que tous mes lecteurs sont des puits de savoir ambulants, je me demandais si vous étiez un peu plus renseignés sur ce sujet, si vous connaissez une source fiable à ce langage, si vous l'avez déjà utilisé, ou même, pourquoi pas, si vous le parlez couramment (ça doit pas être pratique au téléphone).
Je compte notamment sur vous, les poètes qui lisent ce blog. Si si, faites pas les innocents, vous vous êtes reconnus :P
Disclaimer : je sais très bien que dans le fond c'est une question à la con, hein. On se doute bien que ça dépend d'un contexte culturel particulier. Genre y'a la version spécifique japonaise, qui elle aussi a l'air d'être plus ou moins fluctuante. Et puis même, le vrai sens d'un bouquet offert, c'est celui des intentions qui vont avec, et avec un peu de chance ça passe sans trop trop de mal. Mais quand même, ça vous empêche pas de broder sur le sujet :)
1 De Mitternacht -
Clément !! t'es où tu fous quoi !!
(Ah oui c'est vrai il est de l'autre ôté du mur de feu)
2 De Clément -
Tssk tssk tssk gens de peu de foi ^^ Le mur de feu s'est ouvert de lui même sous mes pas ! Je vous le dis, en vérité, au énième jour, je reviendrai, les bras chargés de euh... fleurs de verveine, comme ça c'est fait et on en parle plus :)
Alors d'abord, un lien qui est la plus grosse intersection de ce que j'ai pu voir sur le néte
http://fleurs.boreal.info/
Ensuite... Pfiouuu c'est plus compliqué que ça... il faut tenir compte :
- De la quantité (eg : une rose c'est trop intime, un bouquet c'est trop passioné, il faut en offrir deux ou trois la première fois)
- Des superstitions et traditions (ne jamais, je dis bien JAMAIS offrir d'oeillets à une actrice. C'est insultant. Pareil, personne ne vous croira si vous dites que vous etes sain d'esprit et pauvre et que vous offrez de la mandragore. Ca coute la peau du cul, c'est incultivable, et c'est connu que des occultistes)
- A allusions identiques, adapter la fleur à la personne
Bref, le plus simple reste d'offrir 3 amaryllis blancs a une jolie fille en laissant l'étiquette, avec un peu de chance elle connait mieux l'italien (belladonna) que le langage des fleurs (vaniteuse).
Si vous avez fait but, elle vous offre du lierre.
Non, en fait le plus simple c'est d'acheter ou d'offrir des fleurs parce qu'elles sont zoulies ^^
* Merci, maitre Capélo *
3 De Mitternacht -
Yaka demander, en fait. Quel puits de science, ce Clément :D
4 De Nimwendil -
Merci :) Y'a de l'idée !
Par contre, pour les cyclamens ton site c'est pas ça : "Tendre jalousie de la peur d'être tromper". Huhuhu. Faut déjà comprendre ce que ça veut dire !
Et pour d'autres c'est plutôt rigolo : "Clématite bleue : volonté de toucher" :P
Sinon, si je connaissais une actrice, je crois que je lui offrirais des oeillets, habillé de vert, en lui disant "Vous avez touché une corde sensible chez moi". Rien que pour être sûr que c'est pas une emmerdeuse superstitieuse. Et puis, c'est zouli les oeillets ^^
5 De Clément -
Boh, c'est pas une science exacte. A mon avis, personne n'a jamais pris le temps de mettre tous les amateurs du langage d'accord ~_~ . Je soupsonne le comité du sécateur de le faire exprès pour nous embrouiller :p
Comme je disais, c'est le site qui m'a semblé le plus complet et le plus en accord avec le reste, en aucun cas ce n'est la vérité.
Pour ma part, j'ai plutot tendance à utiliser une symbolique culturelle qu'un langage mal codifié. Ca fait souvent plus mouche en vérité. Laisser les épines, sur une rose, mettre côte à côte une belladone (pas l'amaryllis, la vraie) et une mandragore, etc.
Et hop, pour le fun, poeme andalou grivois
"Pour ton regard, une rose; pour deux oeillets, un baiser. Quand veux-tu ma toute belle, que je te donne mon jardin ? "
6 De Kerdekel -
Clément t'es un vrai romantique. Tu connais le langage des fleurs, les ptits zozios and co, et pourtant, t'ose approcher combien de filles dans ta vie actuelle? :D Le romantique, quoi, celui de y'a 100 piges. :)
Ca serai presque choupinou... (je sais pas pourquoi j'ai ce mot en tête en ce moment, je suis affreusement navrée...)
Et si je t'offre une rose, une seule, c'est parceque je veux être intime avec toi? O.o Mais n'importe quoi. :)
Une seule rose, ça peut aussi vouloir dire que j'ai pas les moyens pour deux aussi, et encore plus pour trois. Il faut savoir aller au plus simple des fois. ;) La quantité, je suis vraiment pas sûre. J'ai offert une centaine de roses à ma mère, je vais commencer à m'inquiéter sinon (elles étaient jolies et en promotion)
A part ça, je me rappelle plus exactement dans quelle circonstance ni par qui, mais un jour, je voulai offrir des oeillets à quelqu'un, à ma mère je crois (je sais vraiment plus), parceque je trouvai ça vraiment joli et on m'avait dit "HALTE LA! C'EST UNE FLEUR DE DEUIL!!!". J'ai probablement du répondre ce jour là, que j'en avai rien à foutre, parceque la fleur est vraiment jolie quand même, mais ça m'avait marqué qu'on puisse me hurler une telle superstition comme ça (alors que bon, je vis avec un chat noir à la base). Voilà, c'est tout ce que je sais du mur qu'est le langage des fleurs, mais c'est toujours une brique. Une briquounette, si tu veux. :)
7 De Lledelwin -
Je confirme, c'est un sacré bordel. Exemple la rose jaune : rose : amour. Jaune : couleur de traitre. Traduction "salope, je sais très bien que tu te tape le secrétaire !" (pas le meuble, hein)
Mais d'autres sources indiquent "rose jaune = je vous aime mais je tombe dans les pommes rien qu'à l'idée de vous le baffouiller"
Ca rend perplexe, hein ? Qu'est-ce qu'on offre alors, si on veut être sur que le message passe bien ?
Donc, oui, le langage des fleurs, c'est vachement codifié... MAintenant faut vérifier que tout le monde a bien les même codes, qu'il y ait pas une incompatibilité pour cause de version pas à jour.
Maintenant, je suis tombé sur l'article "fleur" de l'encyclopédie Larousse de 1910 (ou approchant) qui donne des renseignements vachement utiles comme "comment faire passer un rendez-vous, l'heure et la période de la journée - comment tout annuler parce qu'on s'est fait capter" suivant la nature et le nombre de fleur.
8 De Le hasard -
Lledelwin > Il me semble que les roses jaunes peuvent aussi signifier tout simplement l'amitié, pour ajouter à ce joyeux foutoir :)
Sinon je vote aussi "offrir des fleurs parce qu'elles sont zoulies" (ma pratique, personnellement), même si j'ai eu droit au traumatisme des oeillets qui fait que même en ayant conscience du ridicule du truc, je ne me vois pas en offrir à qui que ce soit...